正文
うちの母は、头が痛くなると氷でおでこを冷やします。先日も夜中に
かなり痛みがひどくなり、暗闇の中をフラフラしながら台所へ。冷冻库
から、あらかじめビニール袋に入れてある氷を取り出して、おでこにのせて眠りました???。
翌朝、目が覚めてみると、母の枕元には解冻されたイカが転がっていました。
単语:
おでこ:脑门
暗闇「くらやみ」:漆黑,黑暗
フラフラ:摇晃
台所「だいどころ」:厨房
あらかじめ:预先
イカ:乌贼
译文:
我的妈妈,在头痛的时候就把冰放在脑门上治疗。
前些天夜里突然头痛了起来,黑暗中摇摇晃晃去了厨房。
从冰箱里拿出预先准备好装在塑料带里的冰,放在脑门上睡着了...
第二天一早,睁开眼睛就看见妈妈枕头边上有个解冻的乌贼...